não consta dos anais da história - перевод на
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

não consta dos anais da história - перевод на

Anais dos caqchiqueis; Anais dos Caqchiqueis

história antiga         
  • [[Tales de Mileto]], filósofo e [[astrônomo]] grego.
  • [[Sócrates]], grande filósofo grego.
  • [[Platão]], filósofo grego.
  • [[Aristóteles]], filósofo grego.
  • Tibério
  • Cláudio
  • Vespasiano
  • Trajano
  • Calígula
  • Nero
  • Adriano
  • Constantino.
PERÍODO HISTÓRICO
Antigüidade; Antiguidade; História antiga; História da Antiguidade; História da Antigüidade; Idade antiga; Mundo antigo; História Antiga
древняя история, история древнего мира
história antiga         
  • [[Tales de Mileto]], filósofo e [[astrônomo]] grego.
  • [[Sócrates]], grande filósofo grego.
  • [[Platão]], filósofo grego.
  • [[Aristóteles]], filósofo grego.
  • Tibério
  • Cláudio
  • Vespasiano
  • Trajano
  • Calígula
  • Nero
  • Adriano
  • Constantino.
PERÍODO HISTÓRICO
Antigüidade; Antiguidade; História antiga; História da Antiguidade; História da Antigüidade; Idade antiga; Mundo antigo; História Antiga
история древнего мира
Mundo Antigo         
  • [[Tales de Mileto]], filósofo e [[astrônomo]] grego.
  • [[Sócrates]], grande filósofo grego.
  • [[Platão]], filósofo grego.
  • [[Aristóteles]], filósofo grego.
  • Tibério
  • Cláudio
  • Vespasiano
  • Trajano
  • Calígula
  • Nero
  • Adriano
  • Constantino.
PERÍODO HISTÓRICO
Antigüidade; Antiguidade; História antiga; História da Antiguidade; História da Antigüidade; Idade antiga; Mundo antigo; História Antiga
Старый свет

Определение

ИВАН-ДА-МАРЬЯ
однолетнее полупаразитное травянистое растение семейства норичниковых. Распространено в Европе. Семена ядовиты. Иван-да-Марьей называют также анютины глазки и некоторые другие растения.

Википедия

Anais dos Caqchiqueles

Os Anais dos Caqchiqueles (em espanhol Anales de los Cakchiqueles, também conhecido pelos títulos alternativos em espanhol Anales de los Xahil, Memorial de Tecpán-Atitlán e Memorial de Sololá), é um livro escrito na língua caqchiquel por Francisco Hernández Arana Xajilá em 1571 e completado pelo seu neto, Francisco Rojas em 1604. O livro relata a história, mitologia e lendas do povo caqchiquel.

O livro foi guardado na localidade de Sololá junto do lago de Atitlán, Guatemala, até à sua descoberta em 1844, e subsequentemente traduzido pelo abade Charles Etienne Brasseur de Bourbourg em 1855 (o mesmo tradutor do Rabinal Achí). A parte mítica e lendária, preservada oralmente ao longo de séculos, foi finalmente recolhida e mantida por membros do tinamit (clã) Xahil. A narrativa histórica continua com os feitos de reis e guerreiros e suas várias conquistas, a fundação de aldeias, e a sucessão de governantes até à época da conquista espanhola.

Tal como o Popol Vuh, os anais identificam a quase lendária Tulan como o local de onde todos eram originários, pelo menos a dada altura das suas várias migrações. Os textos diferem de outras fontes como a Historia de los Xpantzay de Tecpán Guatemala e O Título de Totonicapán, mas sobretudo do Popol Vuh, ao relatarem que os ancestrais caqchiqueles chegaram a Tulan, ch'aqa palow "através do mar", desde r(i) uqajib'al q'ij, "onde o sol desce, o oeste." A narrativa caqchiquel é bastante triste, descrevendo a partida dos ancestrais de Tulan acompanhada de maus augúrios e pressagiando morte e desapontamento. Faz também referência aos governantes quichés forçando o rei Q'uicab, O Grande a abandonar Chaiviar, Chichicastenango, e a dirigir-se para as montanhas Razamut para fundar Iximché, a capital caqchiquel à chegada dos conquistadores espanhóis.

O documento caqchiquel continua com um relato das suas viagens e dos lugares por onde passaram, terminando com um relato sóbrio e factual da conquista espanhola. Trata-se pois, da história nativa da conquista da Guatemala do ponto de vista dos vencidos, incluindo uma referência ao último rei caqchiquel Belejep-Qat, acabando os seus dias buscando ouro nos rios.